日本の不動産について|外国人・留学生の賃貸・お部屋探しなら新宿のあすみらい株式会社

あすみらいの強み|外国人・留学生の賃貸・お部屋探しなら新宿のあすみらい株式会社

日本で暮らそう。
住まい探し・不動産購入・賃貸管理など
東京・福岡の不動産はasumirai
03-5308-1330
カカオトーク
select language





はじめてのお部屋探し
1.予算を決める。
  家賃は収入の3割が目安だと言われています。
  3割を超えると生活が苦しくなる事もありますので、注意して予算を決めましょう。
  また、初期費用は初期費用計算式を参考に余裕を持って準備しましょう。
2.条件を絞る。
  地域・沿線・お部屋の条件などの希望を絞り込み、優先順位をつけます。
  ※希望条件の例
    ○○区、○○線沿線、○○駅近辺、駅からの距離、築年数、部屋の広さ、階数、フローリング、ペット可能など
    通学、通勤は、駅までの移動も含めて1時間以内で電車等の乗継が少ないことが理想です。
3.あすみらいのスタッフと相談し理想のお部屋を見つける!
  今すぐお電話ください。   
  03-5308-1330(代表)








あすみらいスタッフと希望の条件を絞り、
間取りと写真で候補の物件を決めます。
※条件例-地域、沿線、間取り、設備など
 
気になる物件を実際に見に行きます。
※ここでの注意!
物件をたくさん見ればいいと言うわけでもありません。 予算・譲れない条件などをしっかり決めてから内見をすることにしましょう。
内見のときは、駅と家周辺の環境、日当り、騒音、家具の配置場所などを必ずチェックする事!
 
内見した物件が気に入ったら早速入居申し込みをしましょう。
※審査に必要な書類-パスポート、
外国人在留カード(必須)/学生証/
保険証/所得を証明する書類
入居審査結果が出るのを待ちます。
※(通常2~3日くらいかかります。)
 
 
重要事項説明と契約書内容をきちんとチェックして契約をします。
※契約の時必要な物-印鑑、預金口座の番号が分かるもの(預金通帳等)など
※チェックポイント-お家賃の支払い期日・
支払方法、契約期間と更新の定め、
禁止事項、特約事項など
 
契約開始日に鍵を渡してもらって引っ越しを始めます。
 
ワクワク新生活を始めます!
※電気・水道・ガスの使用開始申請は
あすみらいが対応いたします。
(ガス開栓は入居者ご本人の立ち合いが必要です。)
※内見の時と比べ変わったところはないか
チェックするのも大切です。
 






基礎編
アパート(아파트)
「アパートメント(Apartment)」の略。日本では、建築構造が木造または軽量鉄骨構造のものを一般的に指しています。
아파트먼트(Apartment)의 약칭. 일본에서는 건축구조가 목조 또는 경량 철골구조인 것을 일반적으로 가리킨다.
マンション(맨션)
鉄筋コンクリート造、鉄骨鉄筋コンクリート造などの耐火構造の建物。アパートよりも火災に強く、地震が起きた場合も揺れが少ないが、アパートに比べて家賃が高めになることが多いようです。
철근 콘크리트조, 철골 철근 콘크리트조 등의 내화 구조의 건물. 아파트 보다 화재에 강하며 지진이 일어났을 경우도 흔들림이 적으나 아파트에 비해 야칭이 비싼 경우가 많다.
畳(たたみ・じょう)(타타미・죠)
表面が「い草」、芯がわらで作られた床材。最近は、わらの代わりに、断熱性やカビ・ダニの防止を考慮して、ポリスチレンフォーム等を使用した畳も登場しています。
겉면이 골풀, 심이짚으로 만들어진 바닥 소재. 최근에는 짚 대신에 단열성이나 곰팡이・진드기 방지를 고려하여, 폴리스티렌폼 등을 사용한 타타미도 등장하고 있다.
坪(つぼ)(평)
広さを表す単位で、1坪は畳2枚分の広さで約3.3㎡。40㎡が約12.12坪となります。
넓이를 나타내는 단위로, 1평은 타타미 2장분의 넓이로 약 3.33㎡에 해당하며 40㎡는 약 12.12평이 된다.
クロス (크로스)
壁や天井などに張る装飾用壁紙のことです。
벽이나 천장 등에 붙이는 장식용 벽지를 뜻한다.
間(けん)(켄)
畳の長辺の長さで、1間の押入れというのは、畳の長辺の幅のある押入れのことです。
타타미의 장변의 길이로, 1켄의 오시이레라고하는 것은 타타미 장변의 폭이 있는 오시이레라는 의미이다.
定期借家 (테이키샷카)
更新のできる通常の賃貸借契約と異なり、期間が満了すると契約が終了する賃借権のこと。合意しての再契約は可能。契約期間に上限も下限もなく、原則途中解約は認められません。
갱신할 수 있는 통상적인 임대계약과 달리, 기간이 만료되면 계약이 종료되는 임차권이나 합의하에 재계약도 가능하다. 계약기간에 상한도 하한도 없으며 원칙적으로 도중해약은 인정되지 않는다.
フリーレント (프리랜트)
家賃が一定期間無料になることです。広告などに「○か月フリーレント」の表示があった場合、「○か月分の家賃が無料になる」ということです。
야칭이 일정기간 무료인 것. 광고등에 「○か月フリーレント」의 표시가 있는 경우, 「○月분의 야칭이 무료가 된다」는 의미이다.
メゾネット(메조넷토)
1層の住戸であるフラットフロアに対して、2層以上で1住戸を構成するマンションをメゾネット(複層住戸)形式といいます。
1층 주택이지만 2층 이상의 구조를 지닌 맨션을 메조넷토(복층 집)형식이라고 한다.
リノベーション(리노베이션)
既存の建物に大規模な改修工事を加え、用途や機能を変更して性能を向上させたり価値を高めたりすること。具体的には、耐震・耐久性、耐火性、安全性などを向上させたり、冷暖房費などの省エネルギーの実現のために行われます。
기존의 건물에 대규모의 개정공사를 실시, 용도나 기능을 변경하여 성능을 향상시키거나 가치를 높이는 것. 구체적으로는 내진・내구성・내화성, 안정성등을 향상시키거나 냉난방비 절감을 실현하기 위해 행해진다.



契約
敷金(시키킹)
賃貸借契約により賃借人が借りた賃貸住宅を明渡すまでに生じる賃料の不払いや賃借人が負担すべき修繕費用や原状回復費用などの、一切の債権の担保として預ける金銭のことです。
임대차 계약은 임차인이 빌린 임대 주택을 퇴실할 때까지 발생하는 임대료 체불과 임차인이 부담하는 수리비용 이나 원상 회복 비용 등에 대해 일체의 채권 담보로서 맡기는 돈이다.
礼金(레이킹)
賃貸住宅を借りるに、借主から貸主に対して、契約締結の謝礼として支払われる金銭のことです。関西地方では「敷引」とも呼ばれています。将来契約が終了し退去する際にも敷金や保証金のように返還されることはありません。
임대주택을 빌리는 데 임차인이 임대인에 대해 계약체결에 대한 사례의 의미로 지불하는 돈이며 중도 퇴실 하더라도 환불되지 않는다.
管理費(관리비)
賃貸建物の共用部分を管理する為の費用を言います。 ここでいう共用部分とはエントランスや廊下、エレベーターなど、マンションの住人全員が使う施設です。
임대주택의 공용부분을 관리하기위한 비용을 말한다. 공용부분으로는 현관, 복도, 엘리베이터 등 여럿이 쓰는 시설이다.
仲介手数料(중개 수수료)
お部屋を探してもらった不動産会社に支払うお金の事です。家賃の1か月分以内の金額と法律で定められています。
집을 찾아준 부동산에 지불하는 비용이다. 법적으로 야칭의 1개월분이 넘지 않는 금액으로 정해져있다.
連帯保証人(연대 보증인)
債務者と同じ義務を負う人のことを言います。 つまり、連帯保証人は、借りた人と同じ立場となる為、借りた人が何らかの理由で支払いが出来ない場合、または拒否した場合、連帯保証人が支払いを求められることになります。
채무자와 같은 의무를 지는 사람을 말한다. 즉, 연대보증인은 빌린 사람과 같은 입장이 되기 때문에, 빌린 사람이 무언가의 이유로 지불이 불가능하게 된 경우 또는 거부한 경우, 연대보증인에게 지불이 요구된다.
保証会社(보증 회사)
連帯保証人がいない方のために、借主のある一定範囲の責任を保証してくれる会社の事です。ほとんどの物件は連帯保証人か保証会社が必須となっています。
연대보증인이 없는 사람들을 위해, 빌리는 사람의 어느 일정범위의 책임을 보증하는 회사이다. 거의 모든 불건은 연대보증인 혹은 보증회사를 필수로 한다.
前家賃 (마에 야칭)
入居可能日から次の家賃支払日までの家賃を日割りで支払うことです。入居前でも契約を結べば家賃が発生します。
입주 가능한 날로부터 다음 야칭 지불일까지 야칭을 일별로 계산하여 지불하는 것. 입주전이라도 계약을 했다면 야칭이 발생한다.
日割り家賃 (히와리 야칭)
入居時期が○月1日~であれば上記の「前家賃」はちょうど1か月分となりますが、入居時期が月の初日でない場合は、1か月分の家賃を日割り計算して前家賃を支払います。(ex. 入居日が7月5日であれば、1か月分の家賃÷31日x27日が日割り家賃となります)
입주 시기가 ○월 1일~이라면 상기의 「前家賃」은 정확히 1개월분이 되지만, 입주시기가 1일이 아닌 경우는, 1개월분의 야칭을 일별 계산하여 마에야칭을 지불한다. (ex 입주일이 7월 5일이 경우라면 1개월분의 야칭÷31일x27이 히와리 야칭이 된다.)
印鑑証明書 (인감 증명서)
自分の実印の証明する書類で、入居する際に必要になります。現住所の市区役所・町村役場にて料金を支払って発行してもらうことができます。
자신의 실인(実印)을 증명하는 서류로 입주할때 필요하다. 현 주소의 시쿠약쇼 등(市区役所・町村役場)에서 요금을 지불하고 발급받을 수 있다.
ハウスクリーニング料 (하우스 클리닝료)
お部屋の水廻り以外の箇所を清掃するために支払うお金の事です。入居時に支払う場合と退去時に支払う場合があります。物件によっては必要ない場合もあります。
집의 청소를 위해 지불하는 금액이다. 입주시 지불하는 경우와 퇴실시 지불하는 경우가 있다. 물건에 따라는 필요하지 않은 경우도 있다.
鍵交換費用 (열쇠 교환 비용)
入居するお部屋の鍵を交換するために支払うお金の事です。前の借主と同じ鍵では防犯上気になるという方は交換する事をおすすめします。物件によっては必要な場合と必要ではない場合があります。
입주하는 곳의 열쇠를 교환하기 위해 지불하는 금액이다. 전 임대인과 같은 열쇠로는 방범상 신경쓰일 수 있으므로 이루어진다. 건물에 따라 필요한 경우와 그렇지 않은 경우가 있다.
火災保険料 (화재 보험료)
入居する時にほぼ必ず加入しなければいけない保険です。入居中の不慮の事故等に対応するためのもので、水漏れ・火事・窃盗などの被害に対応することができます。
입주할때 거의 반드시 가입하지 않으면 안되는 보험이다. 입주 중의 불의의 사고 등에 대응하기 위한 것으로 누수・화재・절도 등의 피해에 대응하는 것이 가능하다.
初期費用 (초기 비용)
契約時にかかる費用のことです。敷金、礼金、仲介手数料、前家賃、火災保険料、引越費用などで、目安として「家賃の6か月分」といわれます。
계약시에 필요한 비용이다. 시키킹, 레이킹, 중개수수료, 마에야칭, 화재보험료, 이사비용등으로 약 「야칭의 6개월 분」으로 생각하면 편리하다.
重要事項の説明 (중요사항의 설명)
契約の際に宅地建物取引主任者が契約の内容、条件、特例等を書面にして説明をすることです。
계약 할 때 宅地建物取引主任者가 계약의 내용, 조건, 특례등을 서면으로 설명하는 것이다.
住民票 (주민표)
自分の住んでいる場所や家族構成等を証明する書類で、入居する際に必要になります。現住所の市区役所・町村役場にて料金を支払って発行してもらうことができます。
자신이 살고 있는 장소나 가족구성 등을 증명하는 서류로, 입주할때 필요하다. 현주소의 시쿠약쇼 등(市区役所・町村役場)에서 요금을 지불하고 발행받을 수 있다.
更新料 (갱신료)
契約更新ごと(2年ごとがほとんど)に家賃の1か月分を支払うお金のことです。物件によっては、契約自動更新で更新料が不要のものもあります。
계약을 갱신(보통 2년 단위)할 때마다 야칭의 1개월분을 지불하게 되는데 건물에 따라 자동 갱신으로 갱신료가 필요 없는 경우도 존재한다.
更新事務手数料 (갱신 사무 수수료)
不動産管理会社によって様々なケースがあり、必要とされている場合には契約更新時に管理会社に事務手数料として支払うお金のことです。必要とされている場合には、数万円~家賃の半月分程度がほとんどです。
부동산 관리회사에 따라 여러가지 케이스가 있으며 필요한 경우에는 계약 갱신시 관리회사에 사무 수수료로써 지불해야 하는 금액이다. 보통 수만엔에서 야칭의 반개월분 정도가 요구된다.
解約予告 (해약 예고 )
契約した物件を退去する場合に、契約書に記載された期間内に貸主・管理会社へ通知する決まりの事です。通常は退去する日の1~3か月前となっています。
계약한 집을 퇴실할 때 계약서에 기재된 기간내 임차인・관리회사에 통보하는 것이 원칙이다. 통상적으로 퇴실일의 1~3개월 전 통보하는 것이 일반적이다.
原状回復 (원상 회복 )
退去時に入居時の状態に部屋を戻すことです。原則として経年劣化や通常の生活による磨耗は貸主側の負担で、借主の故意・過失によって汚損・損壊したものがあれば、その修理費が請求されるというのが一般的です。
퇴실할 때 입주할 때의 상태로 집을 돌려 놓는 것이다. 원칙으로서 시간의 경과에 따른 자연스런 노화나 마모는 임차인의 부담이며 임대인의 고의・과실에 의한 오손・파손한 것이 있다면, 그 수리비는 청구되는 것이 일반적이다.



間取り
間取り (마도리)
部屋の配置や広さ、設備などをアルファベットなどでわかりやすいように記載したものを言います。 例えば12畳のリビングダイニングキッチンに6畳の居室であれば、間取図にはそれぞれ広さを記載し、間取りとしては1LDKと記載します。
집의 배치나 넓이, 설비 등을 알파벳 등으로 알기 쉽게 기재한 것. 예를 들어 12조의 리빙 다이닝 키친에 6조의 거실 이라면, 마도리에는 제각각 넓이를 기재하고, 마도리로써는 1LDK라고 기재한다.
R
Room(ルーム)の頭文字です。1Rという表記は一つの部屋 ・浴室・トイレなどで構成されており、キッチンは部屋の中に含まれていて仕切りがないタイプの間取りです。
Room(룸)의 머릿글자이다. 1R이라고 하는 표기는 하나의 방・욕실・화장실 등으로 구성되어 있으며, 키친은 방 안에 포함되어 있어 구별이 없는 타입이다.
K
Kitchen(キッチン)の頭文字です。1Kという表記は1Rと構成は同じですがキッチンが部屋と分かれています。Kの前の数字は居室の数を表していて、例えば2Kという表記は、「2つのお部屋・仕切られたキッチン・浴室・トイレなど」で構成されている事を意味します。
Kitchen(키친)의 머릿글자이다. 1K라고 하는 표기는 1R의 구성과 같으나 키친이 방과 나뉘어 있다. K의 앞의 숫자는 방의 숫자를 표시하고 있어, 예를들어 2K라고 하는 표기는 「2개의 방・구별된 키친・욕실・화장실 등」으로 구성되어 있는 것을 의미한다.
DK
Dining Kitchen(ダイニング キッチン)の頭文字です。ダイニングとは食事場所を意味します。 1DKという表記は「一つのお部屋・キッチンを含む食事室・浴室・トイレなど」で構成されている事を意味します。
Dining Kitchen(다이닝 키친)의 머릿글자이다. 다이닝이란 식사장소를 의미한다. 1DK라고 하는 표기는 「하나의 방・키친을 포함하는 식사실・욕실・화장실 등」으로 구성되어 있는 것을 의미한다.
LDK
Living Dining Kitchen(リビング ダイニング キッチン)の頭文字です。リビングダイニングキッチンはキッチンを含む食事室が居間として利用できる程広い事を意味します。つまり、部屋の構成はDKと同じですが、食事室がDKに比べて広くなっています。正確な定義はありませんが、通常DKは食事室の広さが7帖以下、LDKだと8帖以上と言われています。
Living Dining Kitchen(리빙 다이닝 키친)의 머릿글자이다. 리빙 다이닝 키친은 키친을 포함한 식사실이 거실로서 이용가능할 정도 넓은 것을 의미한다. 즉, 방의 구성은 DK와 같으나, 식사실이 DK에 비해 넓게 되어 있다. 확실한 정의는 없으나, 통상적으로 DK는 식사실의 넓이가 7조이하, LDK는 8조이상으로 이야기 되고 있다.
S
SはServiceroom(サービスルーム)の頭文字です。LDK+Sという表記は、LDKにサービスルームが一つ付いている事を意味します。サービスルームは一般的に物置やフリースペースに使用されています。
S는 Serviceroom(서비스 룸)의 머릿글자이다. LDK+S라고 하는 표기는, LDK에 서비스룸이 하나 붙어 있다고 하는 의미이다. 서비스룸은 일반적으로 물건을 두는 곳이나 프리 스페이스로 사용되고 있다.
CL
Closet(クローゼット)の頭文字です。居室に設置されている収納棚を意味します。主に衣服を収納するために使用されています。
Closet(클로젯)의 머릿글자이다. 거실에 설치되어 있는 수납선반을 의미한다. 주로 의복을 수납하기 위해 사용된다.
WCL
Walk in Closet(ウォーク イン クローゼット)の頭文字です。居室に設置されている収納棚の事を意味します。普通のクローゼットとの違いは、歩いて中に入れる程広い収納棚である事です。主に衣服を収納するために使用されています。
Walk in Closet(워크 인 클로젯)의 머릿글자이다. 거실에 설치되어 있는 수납선반을 의미한다. 보통의 클로젯과의 차이는, 사람이 안에 들어갈 수 있을 정도로 넓은 수납선반이 있다는 것이다. 주로 의복을 수납하기 위해 사용된다.
UT
Utility(ユーティリティ)の頭文字です。元々の意味は「有用」といったことですが、住宅では一般的に浴室と隣接している洗濯機置場や洗面化粧台があるスペースを表現する場合が多いです。
Utility(유틸리티)의 머릿글자이다. 원래의 의미는 「유용」이지만, 주택에서는 일반적으로 욕실과 근접해있는 세탁기 놓는 곳이나 세면화장대가 있는 스페이스를 표현하는 경우가 많다.
UB
Unit Bath(ユニットバス)の頭文字です。防水性の高いプラスチックなどで、床、壁、天井などを一体化して成型した浴室を意味します。最近の賃貸物件の浴室に多く使用されています。
Unit Bath(유닛 배스)의 머릿글자이다. 본래는 방수성이 높은 플라스틱등으로 바닥, 벽, 천장등을 일체화해서 만든 욕실을 의미하였으나 최근에는 욕조, 세면대, 변기가 함께 있는 욕실을 뜻한다.
ロフト(로프트)
本来は物置用の屋根裏部屋を指しますが実際には天井を高くして部屋の一部を2層式にした上部スペースを指すことが多いです。はしごなどで上り下りし、収納などに使われるケースが大半です。
본래는 물건을 두기위한 지붕 밑 방이나 실제로는 천정을 높게 방의 일부를 2층식으로 한 위쪽 스페이스를 가리킨다. 사다리등으로 오르락 내리락 하며 수납등으로 쓰이는 케이스가 대부분이다.
帖数(조수)
部屋の広さを表す単位です。一般的に1帖=1.65m2を意味します。
방의 넓이를 나타내는 단위. 일반적으로 1帖=1.65㎡를 의미한다.
専有面積 (전용 면적)
マンションやアパートなどの集合住宅の、共用部分以外の借主が個人的に使用できるスペースを指します。バルコニーは共用部分の扱いになるため、専有面積には入りません。また、ロフトの面積は床面積に含まれないため、専有面積には含まれず別に表記されます。
맨션이나 아파트등의 집합 주택의 공용 부분 이외의 임대자가 개인적으로 사용할 수 있는 스페이스를 가리킨다. 발코니는 공용부분으로 취급하기 때문, 전용면적에는 들어가지 않는다. 또 로프트의 면적은 바닥면적에 포함되지 않기 때문에, 전용면적에는 포함되지 않으며 따로 표기된다.



設備
オートロック (오토록)
暗証番号や住戸内からの操作によって、エントランス内の自動ドアの施錠や解錠を、インターホンないしはナンバーロックで行うセキュリティシステムのことを言います。
암호번호나 집안 내 조작에 의해 현관의 자동도어의 시정 및 해정을 인터폰 내지 넘버록으로 행하는 보안 시스템이다.
ディンプルキー (딤플키)
ピッキングされにくい構造の鍵です。セキュリティを重視する方にオススメです。
픽킹 되기 어려운 구조의 열쇠. 보안를 중시하는 분이라면 추천하는 바이다.
宅配ボックス (택배 박스)
宅配便を不在時にも受け取れるようにする為にエントランス付近に設置されているボックスの事です。
택배 배달시 부재중이어도 수취 할 수 있도록 현관 부근에 설치되어 있는 박스이다.
トランクルーム (트렁크 룸)
収納庫のことをさします。建物の共用廊下や玄関付近に設置され、利用料が必要な場合もあります。大きさは概ね1帖程度の広さが多いです。
수납창고를 가리킨다. 건물의 공용 복도나 현관 부근에 설치되어 있으며, 이용료가 필요한 경우도 있다. 크기는 대략 1조 정도의 넓이가 많다.
TVモニターホン (TV 모니터폰)
部屋に付いているTVモニターでインターホンを鳴らした来客を確認できる設備です。オートロックと併設されている事が多く、人気の高いセキュリティシステムです。
방안에 달려있는 TV 모니터로 인터폰을 울린 방문객을 확인할 수 있는 설비이다. 오토록과 함께 설치되어 있는 일이 많고, 인기가 높은 보안 시스템이다.
浴室乾燥機 (욕실 건조기)
乾燥機能が付いている浴室の事です。衣服などの乾燥に使用できる他、浴室の換気にも使えます。
건조 기능이 딸려있는 욕실이다. 의복등의 건조에 사용할 수 있는 것 외에 욕실의 환기에도 쓸 수 있다.
追い焚き機能 (오이다키 기능)
浴槽の湯が冷めたときに沸かし直す機能のことです。沸かし直すより経済的な仕組みになっています。
욕조물이 식었을 때 다시 데워주는 기능이다. 다시 뜨거운 물을 받는 것 보다 경제적인 구조로 되어있다.
オートバス (오토 바스)
スイッチ一つで、お湯張り、保温、追い焚きなどができる浴室設備の事です。キッチンから操作できるタイプもございます。
스위치 하나로 물을 데우고 보온, 오이다키등이 가능한 욕실설비. 키친에서 조작 가능한 타입도 있다.
洗髪洗面化粧台 (셈빠츠 센멘 케쇼다이)
シャワー付きの洗面化粧台の事です。シャンプードレッサーと呼ばれる事もあります。
샤워가 달린 세면 화장대. 샴푸 드렛서(シャンプードレッサー)라고 불리는 일도 있다.
オール電化 (오르덴카)
給湯機やコンロなどの全ての室内設備を電気で供給する機能です。ガスを使わないので安全性が高く、熱効率が優れています。
급탕기나 가스렌지등의 모든 실내 설비를 전기로 공급하는 기능. 가스를 쓰지 않기 때문에 안전성이 높고 열효율이 뛰어나다.
CATV
Cable Television(ケーブルテレビジョン)の頭文字です。アンテナを使わず専用のケーブル経由で見るテレビの事です。地上波よりもチャンネル数が多く、番組も多種多様です。
Cable Television(케이블 텔레비전)의 머릿글자이다. 안테나를 쓰지 않고 전용 케이블 경유로 보는 TV를 말한다. 지상파보다도 채널 수가 많고, 방송도 다양하다.
システムキッチン (시스템 키친)
換気扇、ガスコンロ、シンク、調理台、レンジ台、収納棚などのデザインを統一して一体感をだし、ワークトップ(まな板などで切ったり作業するスペース)で結合したものです。
환풍기, 가스렌지, 싱크, 조리대, 렌지대, 수납선반 등의 디자인을 통일해서 일체감을 내며, 워크톱(도마등으로 자르거나 작업하는 공간)으로 결합한 것이다.
カウンターキッチン (카운터 키친)
キッチンとリビングを仕切る壁に、幅1.5m~2m、高さ1m程度の窓をあけ、キッチンとリビングで会話ができたり、様子が見えるようにしたキッチンの事です。対面式キッチンとも言います。
키친과 리빙을 구분하는 벽에 폭1.5m~2m, 높이1m정도의 창문을 두어 키친과 리빙 간 대화가 가능하거나 건너편에서 보이는 구조의 키친. 대면식 키친이라고도 이야기한다.
IHクッキングヒーター (IH 쿠킹 히터)
磁力発生用のコイルを用いたコンロの事です。コイルの上のプレートに鉄製の調理器具を置き、電流を流すと電気抵抗により加熱される仕組みです。火を使わないので安全ですが、IH対応の調理器具を購入する必要があります。
자력 발생용 코일을 사용한 곤로를 말한다. 코일 위의 플레이트에 철제의 조리기구를 놓고, 전류를 흘려보내면 전기 저항에 의해 가열되는 구조를 말한다. 불을 쓰지 않으므로 안전하지만, IH대응의 조리기구를 구입할 필요가 있다.
水廻り (미즈마와리)
水を使う場所の総称として使われる場合が多いです。主にキッチン、お風呂、洗面、トイレなどを指します。
물을 사용하는 장소의 총칭으로 쓰이는 경우가 많다. 주로 키친, 욕조, 세면대, 화장실등을 가리킨다.



建物の構造
W造 (W조)
木造の事です。建物の主要部分に木材を使用した構造の建物で、アパートなどに多く利用されています。
목조를 뜻한다. 건물의 주요 부분에 목재를 사용한 구조의 건물로, 아파트 등에 많이 이용되고 있다.
S造 (S조)
鉄骨造の事です。建物の主要部分に鋼材を使用した構造の建物で、低層の建物に多く利用されています。
철골조를 말한다. 건물의 주요부분에 강재(鋼材)를 사용한 구조의 건물로, 저층의 건물에 많이 이용되고 있다.
RC造 (RC조 )
RC(RC構造)とは、Reinforced Concreteの略でコンクリートを鉄筋で補強した構造のことを言います。 鉄筋コンクリート構造(RC)は木造建築と比較してコストはかかりますが、耐久・耐火・耐震・防音などの性能が優れているため都市部の密集地域にたてるマンションには最適な構造です。
RC(RC구조)는 Reinforced Concrete의 약어로 콘크리트를 철근으로 보강한 구조를 말한다. 철근 콘크리트 구조(RC)는 목조 건물과 비교하여 비용이 더 들지만, 내구・내화・내진・방음등의 성능이 뛰어나기 때문에 도시부의 밀집지역에 세우는 맨션은 최적의 구조다.
SRC造 (SRC조)
Steel Reinforced Concrete造の略で、鉄骨鉄筋コンクリート造のことです。骨組みを鉄骨でつくり、その周囲に鉄筋コンクリートをかぶせてその主要な構造部分をつくる建築方式です。強度に優れ、高層住宅、高層建築物の建設に多く用いられています。
Steel Reinforced Concrete조의 약어로, 철골 철근 콘크리트조를 뜻한다. 뼈대는 철골로 만들고, 그 주위에 철근 콘크리트를 씌워서 주요 구조 부분을 만드는 건축 방식이다. 강도가 뛰어 나서 고층 주택, 고층 건축물의 건설에 많이 사용된다.
クッションフロア (쿠션 플로어)
"水に対して耐性のあるビニール性の床材を言います。 わずかだが弾力があり衝撃を吸収してくれる。メンテナンスが容易で滑りにくく、その特性からキッチン・トイレ・洗面などのフロアに使用される。"
물에 내성이 있는 비닐 성질의 바닥재를 말한다. 약간의 탄력이 있어 충격을 흡수할 수 있다. 유지・관리가 간단하고 미끄럽지 않아 키친・화장실・세면대 주위 등에 사용된다.
フローリング (플로어링)
天然木や集成材など木質系の材料を使用する床材の事です。光沢があるため、見た目の高級感があり、平滑であるため清掃しやすく、ハウスダストやダニなどを低減できます。また、強度、耐磨耗性などの点でも優れています。
천연목이나 집성재 등의 목질계의 재료를 사용한 바닥재이다. 광택이 있어 고급스러운 느낌이 들며 청소하기가 쉽다. 또 먼지나 진드기 발생이 적으며 강도, 내마모성 등이 뛰어나다.
ピロティ (피로티)
建物の1階部分に住居を設けず、空間(主に駐車場やエントランス)として利用する設計の事です。開放的な印象を与える効果があります。
건물 1층 부분에 주거를 마련하지 않고, 공간(주로 주차장이나 현관)으로서 이용하는 설계. 개방적인 인상을 주는 효과가 있다.
バルコニー (발코니 )
建物の各居室の外壁からせり出す形で備え付けられたスペースを意味します。バルコニーの他にベランダとも呼ばれます。厳密に言えばバルコニーとベランダは違うが、同じ意味合いとして利用されることも多いです。
건물 각실의 외벽으로부터 앞으로 나와있는 형태로 갖춰진 공간. 엄밀히 말하면 다르지만 발코니 외에 베란다라고 불리우기도 한다.
ルーフバルコニー (루프발코니 )
階下の屋根をバルコニーとして利用できるようにした構造の事です。一般的なバルコニーに比べ、広い空間を確保できる場合が多いです。
아래층 지붕을 발코니로서 이용 가능 하도록 한 구조. 일반적인 발코니와 비교해, 넓은 공간을 확보할 수 있는 경우가 많다.